Missa especialmente composta para um funeral. Na música, contém passagens bíblicas e orações para a entrada dos mortos no céu. O termo (réquiem) tem sido ocasionalmente associado a outras composições musicais em honra aos mortos. Os Réquiems mais famosos foram compostos por Mozart, Brahms, Berlioz e Verdi.
Origem
O termo foi retirado da expressão requiem aeternam dona eis, que significa 'dai-lhes o repouso eterno'.
Letra de Música
Abaixo, segue-e a letra da música de Mozart e sua respectiva tradução ao Português:
REQUIEM
I. Introitus
Requiem aeternam dona eis, Domine, Repouso eterno dá-lhes, Senhor
Et lux perpetua luceat eis. E luz perpétua os ilumine
Te decet hymnus, Deus, in Sion, Tu és digno de hinos, ó Deus, em Sião
et tibi reddetur votum in Jerusalem: E a ti rendemos homenagens em Jerusalém:
Exaudi orationem meam, Ouve a minha oração,
ad te omnis caro veniet. Diante de Ti toda carne comparecerá
Requiem aeternam dona eis, Domine, Repouso eterno dá-lhes, Senhor
Et lux perpetua luceat eis. E luz perpétua os ilumine
II. Kyrie
Kyrie eleison. Senhor, tem piedade
Christe eleison. Cristo, tem piedade
Kyrie eleison. Senhor, tem piedade
III. Sequentia
1 - Dies irae
Dies irae, dies illa Dia de ira, aquele dia
Solvet saeclum in favilla No qual o mundo se tornará em cinzas
Teste David cum Sibylla Assim testificam Davi e Sibila
Quantus tremor est futurus, Quanto temor haverá então,
Quando judex est venturus, Quando o Juiz vier
Cuncta stricte discussurus. Para julgar com rigor todas as coisas.
2 - Tuba mirum
Tuba mirum spargens sonum A trombeta poderosa espalha seu som
Per sepulcra regionum, Pela região dos sepulcros,
Coget omnes ante thronum. Para juntar a todos diante do trono.
Mors stupebit et natura A morte se espantará, como a natureza
Cum resurget creatura, Com as criaturas que ressurgem,
Judicanti responsura. Para responderem ao juízo.
Liber scriptus proferetur, Um livro será trazido,
In quo totum continetur, No qual tudo está contido,
Unde mundus judicetur. Pelo qual o mundo será julgado.
Judex ergo cum sedebit, Logo que o juiz se assente,
Quidquid latet apparebit: Tudo o que está oculto, aparecerá:
Nil inultum remanebit. Nada ficará impune.
Quid sum miser tunc dicturus? O que eu, miserável, poderei dizer?
Quem patronum rogaturus, A que patrono recorrerei,
Cum vix justus sit seccurus? Quando apenas o justo estará seguro?
3 - Rex tremendae
Rex tremendae majestatis, Ó Rei, de tremenda majestade,
Qui salvandos salvas gratis, Que ao salvar, salva gratuitamente,
Salva me, fons pietatis. Salva a mim, ó fonte de piedade.
4 - Recordare
Recordare, Jesu pie, Lembra-te, ó Jesus piedoso,
Quod sum causa tuae viae, Que fui a causa de tua peregrinação,
Ne me perdas illa die. Não me perca naquele dia.
Quaerens me, sedisti lassus Procurando-me, ficaste exausto
Redemisti Crucem passus Me redimiste morrendo na cruz
Tantus labor non sit cassus. Que tanto trabalho não seja em vão.
Juste judex ultionis, Juiz de justo castigo,
Donum fac remissionis Dai-me o dom da remissão
Ante diem rationis Antes do dia da razão
Ingemisco tamquam reus Choro e gemo como um réu
Culpa rubet vultus meus A culpa enrubesce meu semblante
Supplicanti parce, Deus. A este suplicante poupai, ó Deus.
Qui Mariam absolvisti, Tu, que absolveste a Maria,
Et latronem exaudisti E ao ladrão ouviste,
Mihi quoque spem dedisti. A mim também deste esperança.
Preces meae non sunt dignae Minhas preces não são dignas
Sed tu bonus fac benigne, Sê bondoso e faça misericórdia,
Ne perenni cremer igne. Que eu não queime no fogo eterno.
Inter oves locum praesta Dai-me lugar entre as ovelhas
Et ab haedis me sequestra E afastai-me dos bodes
Statuens in parte dextra. Que eu me assente à Tua direita.
5 - Confutatis
Confutatis maledictis Condenados os malditos
Flammis acribus addictis E lançados às chamas devoradoras
Voca me cum benedictis Chama-me junto aos benditos
Oro supplex et acclinis Oro, suplicante e prostrado
Cor contritum quasi cinis O coração contrito, quase em cinzas
Gere curam mei finis. Tomai conta do meu fim.
6 - Lacrimosa
Lacrimosa dies illa Dia de lágrimas será aquele
Qua resurget ex favilla No qual os ressurgidos das cinzas
Judicandus homo reus. Serão julgados como réus.
Huic ergo parce, Deus A este poupa, ó Deus
Pie Jesu Domine Piedoso Senhor Jesus
Dona eis requiem, Amen. Dá-lhes repouso. Amém.
IV. Offertorium
1 - Domine Jesu Christe
Domine Jesu Christe, Rex gloriae, Senhor Jesus Cristo, Rei da Glória
Libera animas omnium fidelium defunctorum Liberta as almas de todos os que morreram fiéis
de poenis inferni et de profundo lacu: das penas do inferno e do lago profundo:
Libera eas de ore leonis, Libertai-as da boca do leão
Ne absorbeat eas tatarus, ne cadant in obscurum: Que não sejam absorvidas no inferno, nem caiam na escuridão:
Sed signifer sanctus Michael repraesentet eas in lucem sanctam: Mas que o arcanjo santo Miguel as introduza na luz santa:
Quam olim Abrahae promisiti et semini ejus. Conforme prometeste a Abraão e à sua descendência.
2 - Hostias
Hostias et preces tibi, Domine, laudis offerimus: Sacrifícios e preces a Ti, Senhor, oferecemos com louvores:
Tu suscipe pro animabus illis, Recebe-os em favor daquelas almas,
quarum hodie memoriam facimus: Das quais hoje nos lembramos:
Fac eas, Domine, de morte transire ad vitam. Fazei-as, Senhor, da morte passarem para a vida.
Quam olim Abrahae promisisti et semini ejus. Conforme prometeste a Abraão e à sua descendência.
V. Sanctus
Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus, Deus Sabaoth. Santo, Santo, Santo, Senhor Deus dos Exércitos.
Pleni sunt coeli et terra gloria tua. Cheios estão os céus e a terra da Tua glória
Hosanna in excelsis. Hosana nas alturas.
VI. Benedictus
Benedictus, qui venit in nomine Domini Bendito o que vem em nome do Senhor
Hosanna in excelsis. Hosana nas alturas.
VII. Agnus Dei
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi: donna eis requiem. Cordeiro de Deus que tira os pecados do mundo, dai-lhes o repouso.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi: donna eis requiem sempiternam. Cordeiro de Deus que tira os pecados do mundo, dai-lhes o repouso eterno.
VIII. Communio
Lux aeterna luceat eis, Domine: Que a luz eterna os ilumine, Senhor:
Cum Sanctis tuis in aeternum: quia pius es. Com os teus santos pela eternidade: pois és piedoso.
Requiem aeternam dona eis, Domine: Repouso eterno dá-lhes, Senhor:
Et lux perpetua luceat eis. E que a luz perpétua os ilumine.
Cum Sanctis tuis in aeternum: quia pius es. Com os teus santos pela eternidade: pois és piedoso.